AC | ו כל-היום דברי יעצבו עלי כל-מחשבתם לרע
|
ASV | They gather themselves together, they hide themselves, They mark my steps, Even as they have waited for my soul.
|
BE | They come together, they are waiting in secret places, they take note of my steps, they are waiting for my soul.
|
Darby | They gather themselves together, they hide themselves; they mark my steps, because they wait for my soul.
|
ELB05 | Sie rotten sich zusammen, verstecken sich, sie beobachten meine Fersen, weil sie meiner Seele auflauern.
|
LSG | Ils complotent, ils épient, ils observent mes traces, Parce qu'ils en veulent à ma vie.
|
Sch | (H56-7) sie rotten sich zusammen, lauschen im Verborgenen, beobachten meine Tritte und lauern auf mein Leben.
|
Web | They assemble themselves, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
|